اثر حاضر، با هدف روشن کردن سنت ترجمه و سير تحول آن در ايران عصر ايلخانان و تيموريان از مفاهيم ميدان، عادت واره و سرمايه که «پير بورديو» در نظريه عمل معرفي کرده است، بهره جسته و در قالب سه فصل به شرح پديده ترجمه و چگونگي آثار ترجمه شده در اين سلسلهها پرداخته است. اين اثر با توجه به بستر اجتماعي، فرهنگي و سياسي اين مقطع تاريخي درصدد تفسير رابطه ترجمه به تحولات اجتماعي اين دورهها برآمده است.
زبان
فارسی
وزن
378
کد دیوی
4fa8.02
مکان انتشار
تهران - تهران
تعداد صفحه
252
زمان انتشار
1396
شابک
9786001198397
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0