مترجم در کتاب حاضر به ترجمه ترانه¬هايي از «باب ديلن» پرداخته است. وي خواننده، آهنگساز، شاعر و نويسنده آمريکايي ميباشد. مترجم در اين کتاب، به ترجمه اشعاري پرداخته است که حاوي مفاهيم انساني ميباشد. که ترجمه شده و در اين کتاب جمع¬آوري شدهاند. شعر باب ديلن جز موضوع¬هاي عاشقانه، انديشه¬هاي اجتماعي نيز دارد. در نمونه¬اي (چه باران سختي مي¬خواهد ببارد) درباره¬ي قساوت جامعه¬ي صنعتي و تبعيض¬ها و همچنين در اشعاري ديگر به تحقيرها و زورگويي¬ها به زنان، آموزش سنگدلي و جنگ افروزي ميپردازد. از عناوين اين ترانهها «گرسنه مي¬شوم»؛ «سياه و آبي مي¬شوم» (خشمگين)، «از خيابان به پايين مي¬خزم»، و «آه! چيزي نيست که نتوانم انجامش دهم» را ميتوان نام برد.
زبان
فارسی/انگلیسی
مترجم
احمد مترجم : عزتی پور
وزن
228
کد دیوی
811.54
مکان انتشار
قم - قم
تعداد صفحه
152
زمان انتشار
1396
شابک
9786009657438
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0