ترجمه حاضر از داستان "بیلی باد "اثر "هرمان ملویل "( 1819ـ 1891) با مقدمه مترجم و نویسنده همراه است .برای مثال مترجم یادآور میشود : "در این داستان، اگر کشتی را نمونه کوچکی از زندگی انسانها و الگوی اجتماع خارج از آن در نظر بگیریم، آن وقت حمله کلا گارت و توطئهای که علیه بیلی ترتیب داده و حوادث بعدی شکل و رنگ دیگری به خود میگیرد ."... همچنین در مقدمه نویسنده آمده است" :سال 1797، یعنی سال وقوع حوادث این داستان، متعلق به دورهای است که به عقیده تمام متفکرین، دوره بحران و تزلزل امپراتوری کلیسا بود ....روح انقلاب و انقلابیگری آن سالها باعث شد که ملوانان و جاشویان کشتیها در اسپیت هد، علیه مظالم و استثماری که بر آنها وارد میشد، بشورند ."...این داستان از یک سو بیانگر سلطه استعماری انگلیس است که به پشتوانه کشتیهای جنگی به دست آمد ;اما از جانب دیگر و در اصل، روابط حاکم بر داخل کشتیها در آن به تصویر کشیده شده است .قهرمان داستان، بیلی باد، جوان ملاحی است مظهر نیکی با قلبی ساده که بدون هیچگونه عصیان ظاهر در خاموشی مطلق خود را به دار میآویزد .
مترجم
غلامحسین اعرابی
وزن
528
تعداد صفحات
352
محل انتشار
تهران - تهران
سال انتشار
1382
زبان
فارسی
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0