در کتاب حاضر مقالاتی گردآمده که طی آنها برخی از مفاهیم کلیدی و مسائل اساسی حوزه جامعهشناسی ترجمه و واکاوی شده است. نویسندگان مقالات با وام گرفتن برخی از روشهای رشتههای جامعهشناسی و ادغام این روشها با حوزه مطالعات ترجمه کوشیدهاند برخی از مقولههای تثبیتشده رشته مطالعات ترجمه را به چالش بکشند و اصول این رشته را از نو تعریف کنند. «پیدایش جامعهشناسی ترجمه»، «ترجمه؛ تنش و طنین»، «تعیین موقعیت نظامها و افراد حاضر در عرصه مطالعات ترجمه» و «نقش مفاهیم میانجی در جامعهشناسی ترجمه»»، ازجمله بخشهای این کتاب است.
زبان
فارسی
مترجم
علیرضا جمالی منش
مترجم
مسلم فتح اللهی
وزن
444
کد دیوی
418.02
مکان انتشار
تهران - تهران
تعداد صفحه
296
زمان انتشار
1392
شابک
9786006813073
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0