نگارنده در این کتاب میکوشد علتها و مستندات تاریخی "ترجمه "را از روزگاران پیشین بحث و بررسی نموده تاریخچهای از ترجمههای مربوط به زبان فرانسه فراهم آورد و در کنار آن، مترجمان برجسته ایرانی را معرفی نماید .وی در بحث آغازین کتاب از نشانههای نخستین ترجمه سخن میگوید ;سپس به ادیان الهی و ترجمههای مربوط به آن از جمله ترجمههای مربوط به آیین زردشت و دین اسلام اشارت نموده برخی از مترجمان مشهور دوره تمدن اسلامی را معرفی میکند .مباحث بعدی کتاب با این موضوعات سامان یافته است" :اولین تبادلات فرهنگی فرانسه با ایرانیان"، "توسعه و گسترش فرهنگی در ایران"، "ترجمه و تاثیر آن بر نهضت مشروطه "و "ترجمه در ادبیات نوین معاصر .
وزن
198
تعداد صفحات
132
محل انتشار
تهران - تهران
سال انتشار
1380
زبان
فارسی
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0