پژوهش حاضر با انگيزه نشان دادن امتيازات و کاستيهاي يکي از بهترين ترجمههاي معاصر قرآن کريم شکل گرفته و درصدد است افزون بر تأمين آن هدف، با ارائه الگويي مناسب براي مترجمان و منتقدان، زمينه خلق ترجمههاي بهتر و کاملتر را فراهم آورد. مباحث اين اثر در يک مقدمه و چهار فصل سامان يافته است. ابتدا کليات بحث و مفهومشناسي واژگان ارائه شده است. سپس معيارهاي ارزيابي ترجمههاي قرآن کريم مطرح شده است. در ادامه اصول و مباني مصرح مترجم ذکر شده است. در نهايت نيز ترجمه قرآن کريم از محمدرضا صفوي براساس معيارهاي ارزيابي ذکر شده، نقد و بررسي شده است. مشخص بودن نوع ترجمه و سطح مخاطبان، صحت و اتقان ترجمه، برقراري تعادل واژگاني و ساختاري، رعايت نکات بلاغي، صرفي و نحوي و ... از جمله اين موارد است.
زبان
فارسی
وزن
303
کد دیوی
297.14
مکان انتشار
قم - قم
تعداد صفحه
202
زمان انتشار
1395
شابک
9789649888699
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0