بخش اول کتاب خلاصهایست از مجموعهی اندیشهها، دریافتها، راه حلهای تجربی و مطالعات نگارنده در زمینهی ترجمه، بخش دوم نیز به بررسی کار مترجمان اختصاص دارد که به منظور عرصهی نمونههای مستدل برای بایدها و نبایدهای ترجمه به کار گرفته شده است.
وزن
234
تعداد صفحات
156
محل انتشار
تهران - تهران
سال انتشار
1384
زبان
فارسی
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0