مجموعهی حاضر در بخش نخست، دربرگیرندهی مقالاتی دربارهی زندگی و آثار "فیض الاسلام اصفهانی"، از شخصیتهای برجستهی دینی و مترجم قرآن، تحت این عناوین است: "زندگانی و مراتب علمی مرحوم فیض الاسلام/ ناصرالدین انصاری قمی"، "معرفی و نقد ترجمهی تفسیری سید علی نقی فیض الاسلام از قرآن کریم/ محمد علی کوشا"، "جستاری دربارهی ترجمهی فیض الاسلام از نهجالبلاغه/ احمد شهدادی". بخش دیگر کتاب نیز که به تبیین جوانب نظری و کاربردی ترجمهی متون مقدس و نیز الزامات زبانی، معنایی، و تاریخی آن اختصاص دارد، این مقالات را شامل میشود: "تاثیر پیش فرضها در فرایند ترجمهی متون مقدس/ سید حسن اسلامی"، "دیدگاههای فقهی دربارهی ترجمهی قرآن کریم/ سید محمد علی ایازی"، "گزینش متن مقدس برای ترجمه و لوازم کتاب شناختی و نسخه شناختی آن/ جویا جهانبخش"، "دخالت عنصر تفسیر در ترجمهی کتب مقدس/ بهاءالدین خرمشاهی"، "روشها و سبکهای ترجمههای متون مقدس با تاکید بر ترجمهی قرآن/ محمد علی رضایی اصفهانی"، "تاریخ ترجمهی قرآن در آسیا/ علی رفیعی علا مرودشتی"، "تاثیر فقاهت در ترجمهی متون مقدس/ محمد علی سلطانی"، "راهنمای ترجمهی موثق کتب مقدس: دستورنامهی واتیکان/ (احمد شهدادی)"، "فهرستنگاری ترجمههای قرآن کریم و دیگر متون مقدس/ علی صدرایی خویی"، "نمایهسازی ترجمه و تفسیر متون دینی/ محمد مرادی"، "حقوق معنوی و متون مقدس/ مهدی مهریزی"، "تفسیر و ترجمهی منظوم قرآن کریم/ حامد ناجی اصفهانی"، "تحول تاریخی ترجمهی متون دینی: عوامل و زمینههای تاریخی/ محمد نوری" و "واژه گزینی در ترجمهی متون مقدس به ویژه قرآن مجید/ غلامعلی همایی".
وزن
1098
تعداد صفحات
732
محل انتشار
تهران - تهران
سال انتشار
1384
زبان
فارسی
هنوز نظری برای این محصول ثبت نشده است.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر، از طریق دکمه ثبت نظر اقدام نمایید.
متوسط امتیازها
0.0